|
吴世雄,福建师范大学外语学院青年教师、校科研咨询委员,省残疾人联合会主席团成员、福州市残疾人联合会副主席,省“自强模范”,去年被破格评上副教授,日前入选省“百千万人才工程”。
在大学从事教学科研,被评为讲师教授,这是许多知识分子梦寐以求的。吴世雄为自己也加入了这个行列深感幸运。
患过小儿麻痹症的吴世雄自小下肢瘫痪,面对命运的不公,他发誓别人能做到的事,自己也一定要做到。进不了学校,就在家中自学,日复一日、年复一年地啃书本,从中汲取知识、精神的营养。1986年,他参加自学考试,获得了英语大专文凭。这张用心血和汗水换来的文凭,改变了吴世雄的命运,他被省农科院聘为英文翻释和《福建稻麦科技》杂志编辑。几年间,他编译了百万字的文献资料,在省内外农业科技刊物上发表了60多篇论文、译文,并有多篇论文被联合国粮农组织编辑出版的刊物《AGRIS》所收录。这期间,他与别人合作获得省科技情报成果三等奖,被评为省优秀共青团员。
成绩让吴世雄欣喜,更激发他顽强拼搏的精神。在他那瘦小、残弱的身躯中,仿佛涌动着一股与命运抗争的强大动力。1990年,他以总分第一名的成绩,被录取进入福建师大外语系研究生班。住在研究生楼,他每天都拄着拐杖,一瘸一拐地来回在宿舍、教室、图书馆之间。1992年,他到北京查找论文资料,从著名语言学家、北师大教授伍铁平先生家中借到3麻袋的书籍。父亲一趟一趟地乘公共汽车,帮他把书运回招待所。前后两个月时间,他始终坐拥资料,毕其功而后返,首都的风景名胜依旧只在他的想像中。
1997年,吴世雄被任命为《福建外语》常务副主编。他感激学校领导的信任,下定决心将刊物办出质量,办出水平。在领导和同事的支持配合下,他大胆探索审稿用稿制度的改革:稿件初审后,寄给专家进行匿名评审,由专家针对稿件的质量写出评语,然后参考专家的评语,编委会再组织复审。每期从近百篇来稿中“三审”筛选出11—12篇。而这中间,来自外省的稿件往往占到90%,名家、博导的优质稿占20%。优稿优酬,他把期刊办成了国内外语界公认的核心刊物。1998年至2000年,国家新闻出版署连续3年评定该刊为“外语教学优秀期刊”。目前,该刊论文摘要已被收入英国剑桥科学文摘和美国的ULRICH国际期刊名录。
吴世雄好强的个性,也给他带来科研上的累累硕果。1990年读研以来,他先后完成了多项课题研究。其中“模糊认知语言学”、“比较文化词源学”课题分别获得省社科优秀成果二、三等奖。近年来,他又有13篇论文在港台地区和欧洲某些国家的权威语言学期刊上发表,有48篇论文被国内多家有影响的学术刊物采用。
吴世雄告诉记者,残疾人的局限,
使他享受不到正常人享有的许多生活乐趣,在家中又注定只能是饭来张口、衣来伸手的角色。但这恰好使他拥有比常人更充裕的时间去耕耘,去学习,搞科研。他就是通过多出成果,来回报恩师、家人和社会各方面的太多厚爱与支持,同时也为自己的生活增添色彩。
稿源:【福建日报】
|