人民網logo 聯報網 >> 海峽兩岸 >> 文化旅游 >> 兩岸同根
台灣視窗


祖國母語 民族之魂
□□訪“在台灣推廣普通話第一人”柯遜添先生


蔡文原

    

    閩南漳州,春暖花開。在漳州花博園,三位游客時而用英語、時而用普通話、時而用閩南話交談的方式,引起記者的好奇……原來,其中那位滿頭銀發、精神矍鑠的老者叫柯遜添,是漳州人,今年82歲,在台灣從事推廣普通話工作50多年。中年人和少女是他的兒子和孫女,住在美國,他們三人相約回漳探親。 

    與記者交談,不僅柯先生用的是一口漂亮的普通話,就連他在美國長大的孫女說起普通話也挺流利。記者問她在哪學的普通話,她說,是小時候爺爺從台灣去美國教她的。她爺爺不僅教她普通話,還教她閩南話。爺爺告訴她,普通話是祖國母語,只要是中國人,無論走到哪里,都不能忘記它。爺爺還告訴她,我們的家鄉在漳州,閩南話是家鄉話,是祖國的八大方言之一,台灣與家鄉同根同源,許多台灣人也都說閩南話。 “我為推廣普通話自豪” 

    “1946年,我帶領250名中小學教師,到台灣從事推廣普通話工作,從此,我就留在台灣,直至現在。”柯先生雖已80高齡,但思維敏捷,語言清晰。他說自己是從一名小學教師成長起來的語言學家,他把畢生精力都奉獻在弘揚祖國語言文化上。 

    1945年,日本戰敗,台灣光復。由于日本統治台灣達50年之久,并在台灣強行推行“皇民化”運動,禁止台灣同胞在公共場合說普通話、說方言(閩南話),要求台灣民眾改日本名字、說日語,所以當時的台灣語言很混亂,許多台灣人說話時日語、普通話、閩南話交雜在一起,給交際帶來很大不便。為了統一、規范台灣語言,便于從全國各地引進人才建設台灣,當時柯先生就和一批人去台灣推廣普通話。原想在台灣工作3年便可回廈門,沒想到海峽隔絕,他在台灣呆到今天。 

    柯先生說,他是漳州人,在廈門當過多年的老師,精通閩南話,所以,無論是運用“注音符號”推廣普通話,還是用“廈門方音符號”訂正閩南語發音,都顯得得心應手,效果立竿見影。 

    數十年來,柯先生不僅舉辦無數期普通話培訓班、閩南語學習班,教導眾多台灣民眾學說普通話,為無數台灣民眾的閩南語正音,同時著書立說,出版發行了《注音符號發音講義》《多音字典》《注音符號兒歌》《注音符號新教材》等數十部專著,此外,柯先生還編印出版了與推廣普通話有關的《中國現代兒歌歌曲》,閩南話兒歌《台灣寶島》系列叢書。柯先生編寫的語言教科書被台灣地區各級師范院校和中小學采用。柯先生還應邀前往美國、菲律賓講學,為菲律賓全國華語學校編寫菲律賓版新編小學華語課本。柯先生因此被譽為“在台灣推廣普通話第一人”。 弘揚中華文化不遺余力 

    柯先生說:“祖國母語,民族之魂,每個炎黃子孫都有責任來弘揚。”柯先生數十年來不遺余力,推廣、弘揚祖國語言文化,創新了許多方法。其中,他創設的“注音符號兒歌”,以兒歌的形式引導幼兒學習注音符號、漢語拼音,在海內外華人中產生廣泛影響。 

    記者接過柯先生手中1993年出版的《中國現代兒歌歌曲》,仔細翻閱,發現每首兒歌除了譜上鋼琴伴奏曲外,還在左上角標上漢語注音符號音節和漢語拼音音節。據柯先生介紹,幼兒唱會一首兒歌,就學會了一個音節。 

    柯先生欣然告訴記者,10年前他大膽地將漢語拼音編入《中國現代兒歌》里,并在報上寫文章公開介紹漢語拼音方案。如今,漢語拼音傳遍台灣,得到許多人的接受。 

    柯先生對現在台灣有些別有用心的人企圖割斷台灣與祖國語言的關系表示憤慨。他說普通話作為中華民族的語言得到世界公認,中國的人名、地名在國際性活動場合均以漢語拼音出現,得到全世界人民所接受。柯先生堅定地表示,維護民族團結,弘揚祖國語言文化,畢生不遺余力。 

2003年3月28日

發表感言 推荐給朋友:

 

關于我們 本站導航 廣告服務 聯系我們 招聘信息

人 民 日 報 社 版 權 所 有 ,未 經 書 面 授 權 禁 止 復 制 或 建 立 鏡 像

E_mail:unn@peopledaily.com.cn

電話: (010)65368380 (010)65368380