人民網logo 聯報網 >> 海峽兩岸 >> 文化旅游 >> 兩岸同根
台灣視窗


專家建議,兩岸應合作降低外版書出版成本


    

  中新社北京四月十七日電(記者曾嘉)中國大百科全書出版社副總編輯龔莉今天在接受本社記者專訪時表示,兩岸出版業應加大合作,特別是應減少外版書全球中文版的版費成本問題。

    據了解,中文版權的授予,目前在國際上比較通行的方式主要有簡體字版、繁體字版分別授權許可,以及不同出版發行地區的授權許可等。著作權擁有者一般向大陸出版社授權簡體字版權,向台灣出版社授權繁體字版權。部分炙手可熱的作家,中文版權甚至分台、港、大陸三個地區,一版三賣。

    針對此情況,龔莉認為如果在引進歐美圖書版權時兩岸能聯手合作,出版成本將降低很多。

    她建議,兩岸相關出版社在出版同一圖書時,在向國外授權方取得中文版權后,共同組織翻譯、排版、印刷、裝訂,降低制作成本。在翻譯上出現的簡體與繁體的區隔以及兩岸不同用語等問題可在共同翻譯后解決。與分別購買簡、繁兩版版權各自制作相比,這樣可很大節省費用。

    她說,這對兩岸出版業互利互惠。兩岸的出版界已經在此方面有所嘗試,并取得了理想效果。

    龔莉同時表示,兩岸出版業這方面的合作當然取決于國外授權方的認可。只要兩岸不斷加強此領域溝通,就會增加合作出版外版書全球中文版的機率,減少分頭引進的成本。這樣,最終受益的將是兩岸廣大的讀者。

稿源:【中國新聞社】

2002年4月18日

發表感言 推荐給朋友:

 

關于我們 本站導航 廣告服務 聯系我們 招聘信息

人 民 日 報 社 版 權 所 有 ,未 經 書 面 授 權 禁 止 復 制 或 建 立 鏡 像

E_mail:unn@peopledaily.com.cn

電話: (010)65091719 (010)65096539